6. "Here are a small basket of rice and a platter of soup, and the case is one in which the getting them will preserve life, and the want of them will be death;-- if they are offered with an insulting voice,
4. I translate here differently both from ChaouK'eand Choo He. They take 由是 to be = "From this righteousness-loving nature so displayed," as if the par. were merely an inference from the two preceding.I understand the par. to be a repetition of the two preceding, and introductory to the one which follows.由是则生, "by this course (any particular course) there is life," 而有不用, "and yet in cases it is not used." This gives a much easier and more legitimate construction.