您,夫人,您光顾努力增加您的财产,您成功了,对这一点我多半还是相信的。
所以,我现在就还您当初我娶您时的面貌:有钱,但不受人尊敬。
别了。
从今日起,我也要为自己而努力了。
您为我作出的榜样,我是会效仿的,请接受我为此对您表示的谢意。
您忠诚的丈夫
唐格拉尔男爵
德布雷艰难地念着这封长信时,男爵夫人的目光始终停留在他的脸上;她注意到,尽管他素来很有自制能力,但仍然有一两次变了脸色。
念完以后,他慢慢地把信折好,重又露出沉思的表情。
“嗯?”唐格拉尔夫人问,她的这种焦虑不安的神色是不难理解的。
“嗯,夫人?”德布雷机械地重复说。
“看了信,您怎么想?”
“很简单,夫人,我的想法是,唐格拉尔先生出走时是有所猜疑的。”
“那当然;可是您要对我说的就这些吗?”
“我不明白您的意思。”德布雷冷冰冰地说。
“他走啦!真的走啦!去了不回来啦。”
“喔!”德布雷说,“别这么想,男爵夫人。”
“不,我对您说,他不回来啦;我了解他,他这个人,只要是对他有好处的事情,他决定以后决不会回头。
“要是他认为我对他还有用处,他是会带我一起走的。他把我撇在巴黎,这是因为我们的离异有利于他的计划。所以这种离异是不可挽回的,我从此自由了。”唐格拉尔夫人依然带着祈求的表情接着说。